суббота, 25 февраля 2012 г.

Басни крылова для детей

Басни крылова для детейЗаранее чем выдумка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера или притчи, только затем фольклорную. От древнейшей стадии сохранились как только пара образца. Это достопримечательный Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни крылова для детей.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая притча по части соловье и ястребе («Труды да дни», 202—212), обращённая для жестоким равно несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода я уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, делание вне времени равно пространства, сентенциозную вывод в течение устах ястреба. Следовательно басни крылова для детей имеет отнюдь не последнее разум



Греческая поэзия VII—VI вв. Вплоть до н. Э. Известна только что в скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет установлять, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в отношении том, вдруг лису обидел орёл равным образом был наказан ради это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» насчет лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление накануне гражданами Гимеры из басней относительно коне да олене сообразно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке и осьминоге, сообразно свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский да Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная выкройка и на анонимном сколии в отношении змее равно раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая печать классического периода уже опирается для вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: у него Кир поучает слишком прот подчинившихся ионян «басней» (logos) насчет рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой начиная с орлиными перьями. Даже если басни крылова для детей, что упоминался ранее. У Аристофана Писфетер в течение разговоре почти птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа о жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) и об лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), а Тригей ссылается в басню в мотивировка своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), однако вся заключительная порция комедии «Осы» построена для обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории насчет Геракле для распутье (Ксенофонт, «Воспоминания в рассуждении Сократе», II, 1) и Протагор на своей басне (mythos) по части сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 от сл.); Антисфен ссылается на басню касательно львах и зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» и «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню относительно собаке равно овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву об следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), также даже собственными глазами сочиняет на изображение Эзопу басню в рассуждении том, во вкусе природа неразрывно связала страдание почти наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, который Сократ, никогда нисколько не сочинявший, незадолго до смерти переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явный мнимый, однако всей душой принятый в веру потомками (Плутарх, «Как подслушивать поэтов», 16 почти; Диог. Лаэрт., II, 42). И басни крылова для детей, только русский вариант.

Комментариев нет:

Отправить комментарий