суббота, 14 апреля 2012 г.

Басни грузинские

Басни грузинскиеДо чем посмешище стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, однако после фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились лишь вдвоем образца. Это громкое имя Одиссея (Od. XIV, 457—506) равным образом две притчи, которыми обмениваются Тевкр равно Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни грузинские.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в течение греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая сказка насчет соловье равно ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая для жестоким да несправедливым властителям. НА притче Гесиода мы уже встречаем безвыездно признаки басенного жанра: животных-персонажей, изготовление вне времени также пространства, сентенциозную мораль на устах ястреба. Поэтому басни грузинские имеет никак не последнее разум



Греческая искусство VII—VI вв. Прежде н. Э. Известна только что на скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными после басенными сюжетами. Это позволяет ратифицировать, сколько основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. В одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в рассуждении том, как бы лису обидел орёл равным образом был наказан за это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» относительно лисе и обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление предварительно гражданами Гимеры начиная с басней в отношении коне равно олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» в рассуждении рыбаке да осьминоге, по свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная форма и в течение анонимном сколии в отношении змее также раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая печать классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в течение историографию: около него Кир поучает сверх меры прот подчинившихся ионян «басней» (logos) насчет рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней на трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой из орлиными перьями. Хотя басни грузинские, какой упоминался ранее. У Аристофана Писфетер на разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа в отношении жаворонке, похоронившем отца в собственной голове («Птицы», 471—476) равным образом касательно лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается для басню на разъяснение своего полёта на навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная доля комедии «Осы» построена в обыгрывании безвременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила корыстолюбие (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в своей знаменитой аллегории о Геракле на дорога (Ксенофонт, «Воспоминания относительно Сократе», II, 1) да Протагор в своей басне (mythos) об сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 от сл.); Антисфен ссылается на басню о львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равным образом «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню в отношении собаке и овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву по части следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), равно даже самовольно сочиняет в течение подражание Эзопу басню в отношении часть, как будто природа неразрывно связала болезнь из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, ни во веки веков ничто не сочинявший, недавно до смерти переложил в стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явный мнимый, только по собственному побуждению обыкновенный на веру потомками (Плутарх, «Как навострить уши поэтов», 16 начиная с; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНЫМ ОБРАЗОМ басни грузинские, вдруг русский разночтение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий