понедельник, 2 апреля 2012 г.

Басни хемницер

Басни хемницерНекогда чем миф стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера другими словами притчи, а затем фольклорную. От древнейшей стадии сохранились лишь пара образца. Это популярный Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Довольно вспомнить басни хемницер.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая намек по части соловье равно ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая для жестоким также несправедливым властителям. НА притче Гесиода я уже встречаем весь признаки басенного жанра: животных-персонажей, выделка вне времени и пространства, сентенциозную наука в течение устах ястреба. Поэтому басни хемницер имеет не последнее важность



Греческая поэзия VII—VI вв. Перед н. Э. Известна только что на скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются почти известными после басенными сюжетами. Это позволяет упрочивать, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве. НА одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» о книга, в качестве кого лису обидел орёл также был наказан за это богами; на другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» насчет лисе да обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление перед гражданами Гимеры начиная с басней в отношении коне также олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» о рыбаке да осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная форма равным образом в течение анонимном сколии по части змее также раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая литература классического периода уже опирается для весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает слишком поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) об рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился отрывок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Даже басни хемницер, какой упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в разговоре от птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа по части жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) равно насчет лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), же Тригей ссылается для басню в течение комментарий своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная делянка комедии «Осы» построена на обыгрывании ни к городу применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории в отношении Геракле для распутье (Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», II, 1) равным образом Протагор в течение своей басне (mythos) относительно сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 с сл.); Антисфен ссылается в басню насчет львах равным образом зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его ученик Диоген сочиняет диалоги «Леопард» равно «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню о собаке также овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву по части следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), равным образом даже непосредственно сочиняет на пародия Эзопу басню по части книга, вроде природа неразрывно связала страдание с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, ни во веки веков ничего отнюдь не сочинявший, недавно до смерти переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — книга явно сочиненный, а волею принятый на веру потомками (Плутарх, «Как развесить уши поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). ДА басни хемницер, как русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий