понедельник, 23 апреля 2012 г.

Басни русской литературе

Басни русской литературеПредварительно чем сказка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла на своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, а затем фольклорную. Через древнейшей стадии сохранились как только пара образца. Это громкое имя Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай в «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басни русской литературе.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые на греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая сказка о соловье да ястребе («Труды и дни», 202—212), обращённая к жестоким также несправедливым властителям. В притче Гесиода я уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, поступок вне времени также пространства, сентенциозную наука в устах ястреба. Следовательно басни русской литературе имеет никак не последнее достоинство



Греческая поэзия VII—VI вв. Перед н. Э. Известна лишь на скудных отрывках; некоторые с этих отрывков отдельными образами перекликаются с известными после басенными сюжетами. Это позволяет установлять, который основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени на народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» об книга, как бы лису обидел орёл также был наказан ради это богами; в течение другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» насчет лисе равно обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление предварительно гражданами Гимеры из басней в отношении коне равным образом олене применительно к угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» по части рыбаке и осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский также Тимокреонт. Достаточно отчётливо выступает басенная характер равно в течение анонимном сколии относительно змее также раке, приводимом у Афинея (XV, 695а).



Греческая пресса классического периода уже опирается в весь сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию: у него Кир поучает чрезвычайно прот подчинившихся ионян «басней» (logos) об рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) относительный орле, поражённом стрелой с орлиными перьями. Даже басни русской литературе, который упоминался ранее. У Аристофана Писфетер на разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа насчет жаворонке, похоронившем отца в течение собственной голове («Птицы», 471—476) да об лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), только Тригей ссылается для басню на иллюстрация своего полёта для навозном жуке («Мир», 129—130), но вся заключительная рацион комедии «Осы» построена в обыгрывании безвременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки к этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории в отношении Геракле на распутье (Ксенофонт, «Воспоминания относительно Сократе», II, 1) равным образом Протагор в своей басне (mythos) о сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 из сл.); Антисфен ссылается на басню в отношении львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его студент Диоген сочиняет диалоги «Леопард» и «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ у Ксенофонта рассказывает басню о собаке равным образом овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), около Платона он вспоминает, который говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву об следах, ведущих на его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже собственноручно сочиняет на повторение Эзопу басню по части книга, только природа неразрывно связала страдание из наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, что Сократ, отродясь так себ е отнюдь не сочинявший, недавно очень переложил на стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — сказка явно надуманный, а всей душой принятый для веру потомками (Плутарх, «Как быть настороже поэтов», 16 от; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басни русской литературе, вдруг русский разновидность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий