понедельник, 16 апреля 2012 г.

Басня ворона

Басня воронаДо чем выдумка стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера то есть притчи, же затем фольклорную. С древнейшей стадии сохранились лишь только пара образца. Это человек с именем Одиссея (Od. XIV, 457—506) и две притчи, которыми обмениваются Тевкр равным образом Менелай на «Аянте» Софокла (ст. 1142—1158). Достаточно вспомнить басня ворона.



Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, я впервые в течение греческой литературе находим около Гесиода. Это — знаменитая сказка по части соловье равно ястребе («Труды равно дни», 202—212), обращённая для жестоким равным образом несправедливым властителям. В ТЕЧЕНИЕ притче Гесиода я уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, дело вне времени равным образом пространства, сентенциозную вывод в устах ястреба. Следовательно басня ворона имеет не последнее разум



Греческая поэзия VII—VI вв. Вплоть до н. Э. Известна лишь только на скудных отрывках; некоторые из этих отрывков отдельными образами перекликаются начиная с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет свидетельствовать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились для этому времени в народном творчестве. В ТЕЧЕНИЕ одном с своих стихотворений Архилох (отр. 88— 95 Б) упоминает «притчу» в рассуждении книга, как лису обидел орёл да был наказан ради это богами; в другом стихотворении (отр. 81—83 Б) он рассказывает «притчу» в рассуждении лисе да обезьяне. Стесихору Аристотель приписывает выступление пред гражданами Гимеры от басней относительно коне также олене применительно для угрозе тирании Фаларида («Риторика», II, 20, 1393b). «Карийскую притчу» касательно рыбаке да осьминоге, за свидетельству Диогениана, использовали Симонид Кеосский равным образом Тимокреонт. Довольно отчётливо выступает басенная платье и на анонимном сколии о змее да раке, приводимом около Афинея (XV, 695а).



Греческая письменность классического периода уже опирается для совершенно сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню на историографию: у него Кир поучает сверх меры поздно подчинившихся ионян «басней» (logos) об рыбаке-флейтисте (I, 141). Эсхил пользовался басней в течение трагедии: сохранился кусок, излагающий «славную ливийскую басню» (logos) об орле, поражённом стрелой из орлиными перьями. Даже если басня ворона, что упоминался ранее. ОКОЛО Аристофана Писфетер в разговоре начиная с птицами блистательно аргументирует баснями Эзопа касательно жаворонке, похоронившем отца на собственной голове («Птицы», 471—476) также об лисице, обиженной орлом («Птицы», 651—653), но Тригей ссылается в басню на мотивировка своего полёта в навозном жуке («Мир», 129—130), а вся заключительная прием комедии «Осы» построена на обыгрывании безвременно применяемых Филоклеоном басен.



Демокрит поминает «Эзоповскую собаку», которую погубила жадность (отр. 224 D.); близки для этому жанру Продик в течение своей знаменитой аллегории насчет Геракле на распутье (Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», II, 1) также Протагор в своей басне (mythos) о сотворении человека (Платон, «Протагор», 320 начиная с сл.); Антисфен ссылается на басню относительно львах равно зайцах (Аристотель, «Политика», III, 8, 1284а, 15); его воспитанник Диоген сочиняет диалоги «Леопард» также «Галка» (Диог. Лаэрт., VI, 80). Сократ около Ксенофонта рассказывает басню относительно собаке равно овцах («Воспоминания», II, 7, 13—14), у Платона он вспоминает, сколько говорила «в Эзоповой басне» (mythos) лисица больному льву насчет следах, ведущих в течение его пещеру («Алкивиад I», 123а), да даже самопроизвольно сочиняет в течение воспроизведение Эзопу басню о том, вдруг природа неразрывно связала болезнь начиная с наслаждением («Федон», 60с). Платон даже утверждает, сколько Сократ, отродясь ничто не сочинявший, недавно до смерти переложил в течение стихи Эзоповы басни («Федон», 60с) — рассказ явно вымышленный, только волею обыкновенный для веру потомками (Плутарх, «Как настораживаться поэтов», 16 из; Диог. Лаэрт., II, 42). РАВНО басня ворона, как бы русский видоизменение.

Комментариев нет:

Отправить комментарий